日本語によるフォークソノミー

This post is about folksonomies (tagging), and how it might be really hard in Japanese.

文字のゆれが大きいのは事実だが、そこは本質ではないように思う。問題は、キラーアプリがでるかどうかではないだろうか。母集団を増やし、キャズムを超えられるものが必要。ばかみたいに簡単で、かつ、応用が効くような。少なくとも、del.icio.usみたいに半角空白でしか区切れないようなUIでは無理。また、ゆれを吸収し補間する、del.icio.us tag stemmerより遥かに優れた方法も必要。

「もしかして...」?w

...と片隅で独り言。

# ソーシャルブックマークでのタグ集積データ自体をゆれの解消にフィードバックするのが効果が高いような気が...
# OWLも必要かも。